这才想起被凯撒用作幌子的那伙军火商人,这家伙难道还真准备去看着人家军火上船?麦加尔琢磨片刻后皱眉道:“我也要去。”
“小孩子不能去那种地方,”凯撒淡淡地说,却是不容拒绝的语气,“在这等着,别乱跑,这里有人贩子,你这副模样……虽然不好看但是也挺值钱的,所以别跟陌生人说话……哦,算了,忘记你压根不会意大利语。”
麦加尔:“…………”去你二大爷的“虽然”不好看。
交代完,船长大人转身就要离开。
刚往外走了三步,忽然想起了什么似的,男人脚下迟疑片刻,随即一个转身又回到麦加尔面前,俩根手指捏住对方的下巴,强制性地往上抬了抬让那双黑色的瞳眸对视上自己的眼睛。
俩人对视片刻,男人用前所未有严肃的语气命令:“玩你自己的,不要多管闲事,被我发现,扣光你下个月工资。”
麦加尔:“知道了,快滚吧。”
凯撒:“要说‘遵命,船长。’”
麦加尔不耐烦地拍开对方的手:“遵命,爸。”
凯撒笑了:“儿子乖。”
然后船长大人放心地走了。
然后麦加尔也转身,往着相反的教堂建筑方向去了。
然后当他迈出第一脚的时候,就把船长大人的话忘去了后脑勺。
25第二十五章
在文艺复兴初期,设计师们似乎更注重于建筑的建设而非教堂建设——这使得在这个年代的意大利,教堂始终保持着哥特式的建筑特色,精致华丽,色彩浓重,这个时候的建筑还没有因为历史而覆上尘埃,在阳光的照射下,大理石建筑美轮美奂,耳边传来教堂里隐约的颂歌声,浓郁的艺术气息被蔓延到每一个角落。
和以前在电视上看的那种复原文艺片不一样,这种感觉很新鲜,就好像亲自走在了某段不得了的历史里一样——此时此刻,历史不怎么好觉悟却很高的麦加尔同志脚步缓慢地在教堂前面的草地前晃悠,教堂里的钟声和草地上扑簌着洁白翅膀的鸽子让他觉得自己的身心得到了洗涤——
比如他决定,在神圣的土地面前,暂时放下“如何调戏并干翻船长”的长期计划。
让身心回归成一个纯洁善良纯粹的海盗。
而不是一个一心想要干翻自己船长的海盗——顺便解释一下,“干翻”,字面上的意思,恩。
不知不觉走到了一处相对于僻静的地方——抬起眼往上看,麦加尔这才发现他居然走到了教堂的图书馆旁边。
有些新鲜地绕着这个建筑门口走了俩圈,在发现图书馆门口值班的神职人员目光似乎不那么友好<无><错>小说m.quledu.时,麦加尔终于不得不忧伤地接受一个事实:图书馆不对外开放,尤其是海盗。
无所谓,瞪什么瞪,稀罕你啊嗤,老子又不喜欢看书。撇撇嘴,年轻人转过身就要往回走时,忽然听见了一声轻微的呵斥。
微微一愣,他停住了往回走的步伐,往四周看了看,终于发现在图书馆和另一个建筑中间居然有一条阴暗的小巷子,而刚才的那声异动大概就是从这个小巷子里传来的。