当前位置:看书日>都市言情>金银岛> 33-西尔弗的垮台
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

上一章 目录 +书签 下一页

33-西尔弗的垮台(1 / 2)

世上再也没有比这更让人失望的事了。那六个人一下子都被击垮了,但西尔弗几乎马上从这次打击中清醒过来。刚才他一门心思地全速向ldquo钱rdquo冲刺,像个参加赛马的骑师。可转眼间又发现是死路一条。不过他仍保持头脑冷静,沉住了气,在别人还没意识到这一切幻想都破灭时,他已改变了他的计划。

ldquo吉姆,rdquo他悄悄地对我说,ldquo把这个拿去,准备应付叛乱。rdquo

说着他递给我一支双筒手枪。

同时,他若无其事地向北走了几步,让土坑把我们俩同他们五个隔开。然后他看看我点头示意,好像说:ldquo形势危急。rdquomdashmdash这一点我已意识到了。他的表情现在是非常友善,我对他这种反复无常的作法十分反感,竟忍不住嘀咕了一句:

ldquo这回你又变脸啦。rdquo

他来不及回答我的话。那些海盗连骂带叫一个个跳下坑去,开始用手扒土,又把木板向旁边乱扔一气。摩根找到一枚金币,它在海盗们的手里传来传去足有十几秒钟。

ldquo两基尼,rdquo墨利向西尔弗扬起金币叫嚷着,ldquo这就是你说的七十万镑的财宝吗?你不是谈判的老手吗?你个坏事的木鱼脑袋。rdquo

ldquo挖吧,孩子们,rdquo西尔弗国空一切地冷嘲热讽道,ldquo兴许你们还能挖出两颗花生豆呢。rdquo

ldquo花生豆?rdquo墨利尖叫了一声,ldquo伙计们,你们听见没有?我告诉你们,这家伙早就心里有数,看看他那张脸,上面写的清清楚楚的。rdquo

ldquo啊,墨利,rdquo西尔弗讽刺了他一句,ldquo又准备当船长啦?痛头可真不小,没说的。rdquo

但这一回所有的人都倾向于墨利,他们一边开始爬出土坑,一边回头用愤怒的眼光瞥一眼我们。我发现对我们有利的一面是:他们都爬向面对西尔弗的那边。

我们就这样对峙着,一方两个人,另一方五个人,中间隔着土坑,任何一方都不敢先动手。西尔弗拄着拐杖直挺挺地站在那儿,一动不动盯着他们,看上去和平时一样镇定自如。他确实有胆量,不可否认。

后来,墨利似乎想用一番话打破僵局。

ldquo伙计们,rdquo他说,ldquo他们只有两个人:一个是老瘸鬼,他把咱们骗到这儿来上这么大的当;另一个是个小杂种,我早就想把他的心掏出来。现在,伙计们mdashmdashrdquo

他扬起胳膊,高声呼喊,显然准备带头发动攻击。但就在这时,只听得砰!砰!砰!mdashmdash从矮树丛中闪出滑膛枪的三道火光。墨利一头栽进土坑里;头上缠绷带的那个家伙像陀螺似地转了个圈,也直挺挺地掉下坑去呜呼哀哉了,不过手脚还抽动了几下,其余三个掉头就跑。

一眨眼的功夫,高个儿约翰的手枪对准还在挣扎的墨利双筒齐响。墨利在断气前翻起一双眼睛瞪着他。ldquo乔治,rdquo西尔弗说,ldquo这下我可让你闭上嘴了。rdquo

这时,利弗西大夫、葛雷和本middot葛恩从肉豆灌丛中向我们跑来,滑膛枪还冒着烟。

ldquo追上去!rdquo大夫喊道。ldquo快,快点,伙伴们!我们必须赶在他们前头把小船夺过来。rdquo

于是我们飞似地奔向海边,不时拨开齐胸高的灌木丛开路前进。

西尔弗拼着老命想跟上我们。他拄着拐杖一蹦一跳,简直能把胸大肌撕裂。医生认为,这样剧烈的运动即使是个没落残疾的人也受不了。尽管如此,当我们到达高地的坡顶时,他还是落在我们后面三十码远,而且已经上气不接下气了。

ldquo大夫,rdquo他喊道,ldquo瞧那儿!不用急!rdquo

的确不用着急,在高地比较开阔的地方,我们看得见三个幸存的海盗还在朝着他们开始跑的方向直奔后桅山。我们已跑到了他们和小船之间,于是我们四人坐下来歇了口气,高个儿约翰抹着脸上的汗慢慢地走过来。

ldquo衷心感谢你,大夫,rdquo他说,ldquo你来的正是时候,救了我和霍金斯。哦,是你呀,本middot葛恩?rdquo他说,ldquo嗯,你可真是个好样的。rdquo

上一章 目录 +书签 下一页

收藏本站( Ctrl+D )