当前位置:看书日>玄幻奇幻>那过去了的事> 第十八章 还带病为其它单位翻译资料挣钱
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

上一页 目录 +书签 下一章

第十八章 还带病为其它单位翻译资料挣钱(2 / 2)

就是糖尿病!要说这糖尿病我还真熟悉,为什么,原来我妹父给我了一个小册子,是日本关于糖尿病方面的知识的,让我来翻译成中国人好懂的小册子,这样我一边翻译一边也就把这个糖尿病的原理和来龙去脉了解了一些。

我这个糖尿病是以前得的,看来是二型的,但在过去是没有这方面的测试的,现在任何人都可以随时测一下血糖,但那时连大夫也不知道这糖尿病的危害啊。看了我的诊断,那个治痔疮的大夫和我大吃一惊,想不到我这么健康的身体,还是个糖尿病患者呢。

这糖尿病有个很讨厌的问题,就是一般创口的组织不愿意愈合,比如我的腿部经常痒痒,用手抓后伤口不易愈合,要等两三年后才能恢复。这大夫马上对症治疗,加大了恢复的药量,很快我就复原了。大家看,这不信科学是不行啊!以前,一有个小病小灾,我笃定相信自己的体力是能够恢复的,这是有点儿太主观了,而这次我知道了药物的厉害。

是啊,这个化学药物真是不得了,你是什么也不起作用,哪怕是用思想武装起来的或用什么法西斯的思想控制你的,统统无用!你就是再坚贞、再顽强也不比药物强,这真是一物降一物。吃了药以后,不几天我就好利落了。但我的二型糖尿病却和我结下了仇,但是还没引起我的警觉,反倒认为这是件小病,也不影响吃喝,因此不够重视。

这样又重新回到了山推工作,还是陪伴着几位日本人。

这山推的工作有点好处,主要它是国营企业。我虽然是它的签约制的雇工,但有个大小事均可商量,大家也非常尊敬我,特别是有的领导知道了我参加火柴厂厂长的竞选后更是对我刮目相看。实际上火柴厂和山推厂差不多大,经过一些时间后,他们才知道我不是专学日语的翻译,我也就一些经常遇到的问题,向研究所所长和总工程师提点儿自己感到应该提的看法。

这时,我妹父又给我揽了几种日语翻译的活儿。其中,医院有一个要考高级职称的大夫,他资历都够,苦于不大会外语,就是没有外语著作,大概要考更高级的职称,急需这方面的成果。他与我妹夫熟悉,于是就托他拿来两本书,让我给翻译。还有兖州一个拖拉机厂要与日本合资,它的总体概况等也需要翻译成日文,我妹夫天天非常忙,也就让我笔译。大家看,我还挺忙的。当然他们都给钱的,反正也是就做这工作了,一只羊也是赶,一群羊也是放,我就起早贪黑地给他翻译。不长时间,这两本书,竟然出版了。那位要评职称的医院大夫也给了我两千元钱的辛苦费,我就毫不客气地收下了,也放到我的口袋里。唉!那时我就这样挣钱,谁让我不在正常的单位领工资呢,本来在政府机关工作的好好的,要权有权、要工资有工资,也可能这就是命运吧!看来我真是走投无路了,是不是要“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身”了。

不管怎么这也是一种经历吧,后来兖州“山东拖拉机厂”的资料翻译完了,有比较厚的一本,也得到了一笔钱。那时,业余的活儿也不少,说真心话,也不少挣钱,平时至少是妻子的几倍,但都是些辛苦钱啊。

过了段儿时间,中国开始给学日语的人一个考级的机会,就是现在所时兴的考日语四级。我妹父问我想不想去考一下,我就在业余时间做了做模拟题,觉得还可以,就和他一起去了济南去考了考。不要看我从事这么长的时间日语,基础还是不如他的,他是专业从事日语的啊。我报了个一级最高水平的,考前郝淑珍劝我,能考个二级的过去也算是专业的了,但我也没想考二级的,认为那些题太简单,不值得考。

要说那时我还这么狂妄呢,唉!一级差个几分没考上,若是考二级的话,一定能多几十分,后来我妹父仅多一分考一级的过关,也是很险。

</p>

上一页 目录 +书签 下一章

收藏本站( Ctrl+D )